TOPONIMÍA Y ANTROPONIMÍA ABORIGEN DE CANARIAS.
INTRODUCCIÓN.
El objeto de este trabajo es hacer un análisis de la toponimia y la antroponimia de Canarias, así como de algunas palabras de origen aborigen que quizás haya sido poco estudiada. Las fuentes del estudio son bibliográficas al menos en una primera fase aunque en una segunda fase sería cuestión de hacer un análisis sobre el terreno comparando luego entre una y otra.
Siempre he tenido curiosidad por conocer las similitudes entre nuestra toponimia y la del Norte de África, que siempre había oído pero que nunca había comprobado, de ahí de que me proponga utilizar también mapas del vecino continente para luego realizar comparaciones entre ambos territorios.
El trabajo estará dividido en varios apartados, como los topónimos y antropónimos de cada isla, palabras aborígenes, topónimos que se repiten en más de una isla o entre las islas y el norte de África. También habrá una definición del origen de los nombres que se le han dado a cada isla. Por otra parte también es interesante señalar los topónimos duplicados ya que se conserva el aborigen y además se le añade la traducción en castellano como Los Llanos de Aridane, donde Aridane significa justamente llanos, o topónimos que únicamente aparecen en castellano pero que en realidad son una traducción del idioma que hablaban los habitantes de las islas en la etapa prehispánica, como Llanete, Los Hoyos, La Caldera, etc. En estos últimos han desaparecido la denominación prehispánica. En otros sin embargo ha permanecido la forma primitiva sin traducción. Otros se han transformado con el tiempo pero también aparecen sin el significado en español y por último están los nombres españoles sobre todo los referidos a santos, aveces solos, a veces acompañados por el nombre aborigen, como San Mateo o como Santa Lucia de Tirajana. El primero hasta el siglo XIX se llamó La Vega que a su vez viene de Tinamar.
Por último se analizará algún topónimo con un significado especifico cual es la toponímia de tipo religiosa. También hay tablas de topónimos clasificados por islas comparando un estudio de Álvarez Rixo con mapas actuales.
GANDO Y GARA .
Juan Alvarez Delgado menciona a Menéndez Pidal, el cual en un trabajo pone gana y gandon . Según él gana entre los pueblos mediterráneos significa pedregal y dice que gandon aparece en Canarias ,pero Alvarez Delgado lo rebate y dice que en realidad se trata de Gando o Agando que significa roque o fortaleza en La Gomera y Gran Canaria .
La raíz de Gando y Agando es la misma que la de Agana (paraje de La Gomera y monte de Lanzarote) , Ganana , nombre de Gran Canaria , Taganana en Tenerife , etc.
Taganana significa muy abierto según José Pérez Vidal y según Antonio Cubillo es Tagana entre los actuales tuareg .
La T para los guanches es el determinativo de excelencia o articulo neutro .
Agan o Agana significa roque , tajo o cerro . Para Álvarez Delgado Agan es roque y Agana el plural , los roques , por lo tanto Taganana significa la zona de los roques .
Topónimos parecidos son Candía y Gandía , el primero en la Orotaava (Tenerife) y en El Hierro y el segundo en Gran Canaria y Güimar en Tenerife . Por otra parte existe también Gandia en la Península Ibérica lo cual nos indica que esa parte de la península concretamente la Comunidad Valenciana estuvo habitada también por bereberes durante la dominación árabe. Esto se repite también con los topónimos de los ríos como Guadalquivir , Guadiana , Guadalorse , etc. y en Canarias , Guayadeque, Guayedra, Guiniguada, etc.
Gara aparece en cantidad de topónimos : Garachico , Garafia , Garajonay , y significa pedregal . También aparecen topónimos con la raíz guar con el mismo significado como Chinguaro , Guaro , Guaragana , etc. En el sur de Argelia se halla el topónimo Gara cerca de la frontera con el Sahara . En Canarias también se usa como antropónimo.
CENOBIO DE VALERON.
Según Sebastián Jiménez Sánchez en realidad era un granero que lo relaciona con la palabra Agadir , o sea , el Agadir de Valeron. De esta palabra podría provenir Agaete o Agaldar .
Agadir , ciudad marroquí que en bereber significa castillo , fortaleza. Según otros autores hablan de almacén o granero .
Agadir significa granero ( Agadir de Valeron y Agadir de Temisas).
TIL HILBAVERA Y GAROE.
Til y tiles en plural podría significar árbol de gran tamaño de donde podría venir tea , madera de pino (Alvarez Delgado).
Alvarez Delgado habla de un articulo de Max Steffan en el cual este autor dice que tiles es una voz portuguesa pero para él es una eufonización españolizada o aportuguesada .
Aderno o coderno lo cita Viera y Clavijo y que considera una posible variedad de marmolan , y tal vez de til , es muy parecido a adern , palabra que los bereberes llaman a distintas especies de ilex , según Mercy (Hesperis ,1929 , pag 92).
Este mismo autor dice que el pino es nombrado por los bereberes como taîda que parece relacionado con el termino griego daida , la cual es tomada por los romanos como taeda , con lo que concuerda la palabra canaria tea = madera de pino .
Otros nombres pueden ser el de twîla , gran árbol (de gran porte) mencionado por Francisco Nicolás , y el de idîl , nombre del Cedrus Atlántica designada por Mercy . Este árbol puede tratarse por su forma del Garoe conocido en El Hierro .
Lo que ocurre es que hay términos en francés , portugués o castellano que también se refieren a especies semejantes . Concretamente en castellano se dice tilo , de ahí que los tiles de Moya se haya quedado en tilos . Por otra parte si taêda ( o teyda según Antonio Cubillo ) significa pino , Teide puede significar pinar y el nombre que le daban los guanches era Echeide = el maligno .
Según Álvarez Delgado hilbavera , gilbavera o hibalvera (Ruscus Androgyna Can) una de cuyas variedades es conocida en Buenavista por lega , voz canaria que cita wölfel y la relaciona con awarwaro que podría relacionarse con la palabra árabe warwara.
GAROE.
Garoe , Garas , Garoa o Garao . Árbol fértil o santo .
El Garoe conocido de El Hierro fue derribado por una tormenta en 1610 . Está descripto por Abreu Galindo , Andrés Bernández y Torriani .
El naturalista Jesús Maynan citado por Max Steffan asegura que el árbol santo (Oreodaphne Foetens Nees) de Canarias y Madeira es conocido por til o tilo y que Garoe es el nombre de un árbol concreto (árbol santo y fértil) que le daba agua a la población y los frutos tenían propiedades medicinales , pero a la especie se le llamaba til , tilo o atil (plural tiles) .
En España tilo son otros árboles que no se encuentran en canarias pero pueden ser parecidos . Como el laurel .
ALGUNOS TOPÓNIMOS DE AGAETE .
Agaete .También se oye el vulgarismo de guete . En Sedeño , Escudero y Viana aparecen como lagaeta , el agaeta y la gaeta . En un mapa antiguo de 1753 que se conserva en El Museo canario aparece como La Gate.
La variante agayte de Diego de Valera es la variante fonética de agaete.
Otras dos variantes son gayerte y agayete . Esta última pudo derivar en agaete .
Hay hipótesis que hablan de laguna como significado de agaete , de hecho La Laguna (Tenerife) se llamaba aguere (lago , laguna) en guanche . Esta teoría la defienden Del Rio y Antonio Doreste . Pero para Álvarez Delgado significa roque o El Roque relacionándolo con gando o agando .
EL SAO.
Podría probenir de saus , zaus , o zauz o incluso saut . Existe en Agaete y en Mogan y también podría estar relacionado con satautejo o satautei o satauti que en Gran Canaria es traducido por siete puertas. También se habla de un jefe local que se llamaba Saco, tal vez con el tiempo desapareció la c y se quedó en Sao. Existe otro Sao en el sur de Gran Canaria y otro en San Mateo . Los tres están en el cause de algún barranco y de hecho Maximiano Trapero le da el nombre de Sao a tres barrancos de esos tres municipios y por lo tanto podría estar relacionado con barranco o con agua o corriente de agua. O también podría estar relacionado con sauces ( como San Andrés y Sauces en La Palma ) que es un tipo de árbol y con Saucillo , etc.
BIZBIQUE O BIRBIQUE.
Del Rio y Chil y Naranjo recogiendo la tradición oral lo escriben como Bizbique , pero Juan Álvarez Delgado en investigaciones sobre el terreno tanto en Agaete como en Arucas lo pone como Birbique o Bilbique . De hecho Chil y Naranjo recoge las tres formas incluida Virvique con v .
J. Benitez escribe Vilvique en Agaete y Virvique en Arucas .
Podría estar relacionada con birigoyo (palma) , artebirgo (can) y birmagen por abimarge (en Tenerife) .
Birbique puede significar montaña del cerro , roque de la cortada o algo similar . Del Río y Doreste definen a Birbique como montaña de constitución basáltica que destacan de los grandes escarpes de la izquierda del valle .
Hoy en día aparece en los mapas como Bibique en Agaete y Visvique en Arucas.
También Birbigoyo , Artebirgo y Birmagen designan montañas . Abicor , Abinque o Basambique designan roque , cerro o cortada . Álvarez Rixo nombra Artebirgo en su estudio como lugar de Gran Canaria basándose en Abreu Galindo,el cual narra la historia de uno de los jefes canarios que fueron a Lanzarote en enero de 1476 para hacer las paces con Diego de Herrera con lo cual podría ser antropónimo.
También aparece cerca del Puerto de Las Nieves Roque Antigafo.
MAGALIA O MAPALIA.
Significa choza campestre o tugurio. George Marcy interpreta ambas formas como la variante de la primitiva bereber de mawwali de la que saca la actual bereber de nouala o nuala .
Podrían estas palabras estar relacionadas con la palabra latina magar que significa casa de campo ; en celta magus (campo) y en canario mago (campesino) o mauro en Gran Canaria, aunque esta palabra se relaciona con cierta región de Marruecos y también con negro o moreno de donde vendría moro.
Mapalia viene de mappa = cabaña de madera cubierta de tejidos de forma circular .
CLASIFICACIÓN DE LOS ANTROPÓNIMOS SEGÚN ÁLVAREZ DELGADO.
A) Monotemáticos .
B) Compuesto por varios radiales o voces del idioma .
C) Derivados , formados por una voz prefijada , sufijada o alterada, integrados por giros o frases completas.
Ej: Mayantigo por maia-n-tigut “bocado o pedazo de cielo” o Adargoma por addar-g-gummad “risco en la espalda”.
D) Formados por adjetivos o nombres , bien solos , bien precedidos por una expresión demostrativa o expresiva.
Ej:: tarira = el tuerto ; azuquahe = el moreno ; Tenesoya o Tenesoria = femenino de Tenesor.
E) Formados por un pronombre demostrativo o relativo seguido de verbo o participio.
Ej: Bentayhe o el “griton” por Wentagüiet “este grita” y Atidamana “la reina” por at-ti-tamanat .
También pueden clasificarse en :
A) Apodos o apelativos de cualidades materiales de la persona . Ej: Delgado , Rubio .
B) Epítetos expresivos de cualidades morales . Ej: fiel , codicioso , valiente corazón. Estos son los más abundantes .
C) Metafóricos por expresiones figuradas de nombre de árboles , animales , piedras : león , rosa , pedazo de cielo .
D) Teofóricos , votivos o expresivos de ideales paternos como Don de Isis , Dome a Dios .
Nunca son nombre de lugar, indicadores de la procedencia o instalación de quienes lo portan y pocas veces aparecen el nombre de la familia o de la clase social.
Hay varias listas :
1ª Lista personal tradicional indígena .
2ª Nómina menceyal de Tenerife por bandos o dinastías .
3ª Lista nominal de Antonio de Viana .
4ª Lista de antropónimos de fuente documental .
5ª Lista de esclavos de Valencia .
6ª Lista de indígenas bautizados en Sevilla .
PALABRAS ABORÍGENES DE LA GOMERA.
Archiguereches = cuevas.
Archiprenque = terreno pobre y sin cultivar.
Areñure o ariñule = torrente.
Artenache = lomada.
Cabuco = trozo de leña para el fuego ; cueva en Tenerife.
Chinique = piedra en que descansa la olla .
Choquera = los chupones de la higuera.
Etine = la orilla de las laderas.
Juerean = pelota de tela unida al palo para tostar el gofio.
Noca = el que no tiene dedos .
Pirguan = nervio central de la hoja de palma .
Quisfe = caserio.
Tacoronte = topónimo de Alajero que también existe en Tenerife .
Tabaibe = podría ser tabaiba.
Tamadiste = Está en Tenerife y puede estar relacionado con Tamaduste en El Hierro . Tamaduche también en La Gomera y Tamadaba en Gran Canaria . Según José A. Álvarez Rixo sería Tamagoste o Tamaguste.
VARIOS TOPÓNIMOS Y PALABRAS (VARIAS ISLAS).
Adara = vega.
Cuajonote = nombre de persona.
Aganeye = Manco ; agan = cortado , eye = brazo
Achguayaxerax . Dios ; ach = el , aguaya = ser , xerax = grande .
Azuquahe = moreno .
Azuage = topónimo del municipio de Moya.
Auarita = el paisano . Habitante de La Palma.
Banahoare = tierra , patria . Nombre que le daban los aborígenes a La Palma.
El topónimo Bandama viene de un apellido flamenco que es Van Dama . De hecho en La Palma existe Vandama (con v) . Está documentada la presencia en La Palma en 1582 de Daniel Van Dama , vecino de Canaria . También aparece en Tenerife el mercader Juan Van Dama en 1606.
Beñesmet = Año nuevo guanche que coincide con la fiesta de la Virgen de la Candelaria el 15 de agosto .
Chinamada. Pago de La Laguna situado en la Península de Anaga.
Guayota = Demonio .
Teniquisguan = hijo de piedra ; en castellano Pérez.
Tenique = piedra ; guan = hombre o hijo .
Tedote = Lugar donde hoy está Santa Cruz de La Palma. Significa monte o arbolada.
Temibucar. Álvarez Delgado también define a esta palabra como temi, risco y bucar, cuenca y la sitúa en Las Breñas y fue traducido por La Caldereta. Una variante podría se Cabuco que está en Lanzarote. Por otra parte hay que señalar que el bereber como muchos otros idiomas está mezclado por otras lenguas como el latín, por el fenicio o el árabe producto de la dominación del Norte de Africa por pueblos como el romano, los fenicios y los árabes. De ahí que está palabra puede derivar del latín bucca = boca , mejilla, carrillo, y sus derivados.
Tajalague = escobon de la palma
Aceró = caldera , lugar cerrado , fortificado .
Adeje = lugar de abajo o abierto.
Goro = establo , circulo de piedra o cueva pequeña .
Tacande = piedra quemada . Zona abrupta y montañosa de Puntallana . También es un sector de El Paso.
Tacote. Es el llano de la zona suroeste de la Caldera.
Tagoro = patio , plaza , lugar cercado . Hay varios lugares en Tenerife con ese nombre. Tagoror = asamblea o también lugar de sacrificio de animales según otros autores.
Tenerfe = tierra de fuego ; ten – erfe = tierra de fuego ; tener – ife = monte nevado . Existe una montaña en El Hierro con dicho nombre.
Time = risco . Letime = el borde de un risco.
Galga = piedra llana .
Hero = caldera en El Hierro aunque podría ser esero .
Taburiente = caldera .
Tamaran = plural de tamara = palmera , que traducido al castellano es las palmas .
LISTA TRADICIONAL DE ANTROPÓNIMOS .
GRAN CANARIA.
Adargoma . Pétreas espaldas .
Aja . Nombre inventado por Martín y Cubas para explicar el topónimo de Tirajana .
Alguin-Arguin . Falso nombre , en realidad se trata del topónimo de Arguineguin .
Ancor . El grande.
Aridani . El llano (en La Palma cambia la i por la e) , en realidad es topónimo de La Palma , en Gran Canaria existe el topónimo Arinaga que también significa el llano.
Artemi Semidan . Hijo del príncipe , o del señor .
Atacaicate . Corazón valiente .
Aytami . Faican de Telde .
Bentagai . El de la sierra . De ahí podría venir el topónimo Bentayga o Ventayga.
Bentagayre . Podría ser el mismo que el anterior o un derivado del mismo .
Bentejui . El del salto . Ventejuy es topónimo de El Hierro.
Doramas . Grandes narices .
Faya . De donde viene faycan , hombre poderoso o fuerte.
Gaifa . Puede Significar en la altura o se trata de baifa = pereza .
Guanarteme . Hijo de Artemi , guan = hombre .
Guayadeque . Es topónimo .
Guiniguado . Podría ser Guiniguada , es topónimo .
Maninidra . Dudosa explicación de Guayedra .
Masequera . Hija de Tenesor Semidan (Fernando Guanarteme) llamada al bautizarse Catalina Fernández Guanarteme .
Nayra o Naira . Mencionada por Escudero y Berthelot aunque no se sabe su significado . Se usa en la actualidad como nombre femenino pero según algunos autores es masculino como Abreu Galindo que nombra a Nayra1 como uno de los nobles ( guayre) de Telde .
Nauzet . No se sabe su significado .
Sambor . Nombre común que significa asamblea , dado como propio . En Tenerife tagoror.
Tara . Error por tarira (Tuerto) según Álvarez Delgado o topónimo de Telde .
Tazarte . Topónimo , significa higueral ; puede ser variante como el tajaste de Abreu . También es antropónimo ya que según Abreu Galindo era un guayre.
Tenesor Semidan (Fernando Guanarteme) . Hijo de Artemi Semidan .
Tifaran . Nombre de un indígena según la leyenda cristiana prebetancuriana .
Tinaguado . Recogido por Viana , topónimo de Tenteniguada.
FUERTEVENTURA .
Ayoze . Por su estructura parece un adjetivo verbal o participio , pero las explicaciones posibles por el bereber son muchas y no hay datos históricos para seleccionar : donante, grosero,largo .
Guise o Guize . Teguise en Lanzarote . Podría significar alto , largo .
Mahan . Nombre de un gigante que dío nombre a una cueva de Mahan o Cardones ; Mahey o Mahy en Lanzarote . Significa el que es valiente , gigante . De esta palabra podría derivarse maho y mahorero o majorero, pero la definición que da Abreu Galindo es contradictoria respecto a otros autores ya que el significado que le da a mahan es de calzado que usaban los habitantes de Fuerteventura.
EL HIERRO .
Armiche . Príncipe de la isla , llamado Marcos al bautizarse. Podría relacionarse con Artemi (príncipe) .
Augeron . Nombre de un hermano de Armiche .
Hacomar (Berthelot) , Jacomar (Abreu) . Nombre de persona y Topónimo .
LANZAROTE .
Ache . Nombre del rey en 1402 cuando llegó Bethencourt , pero de fonética y etimología oscura .
Anago. Está citado en Le Canarien en el llamado documento G de Gadifer de la Salle.
Bristol . (Torriani) . Nombre falso , pues ese supuesto rey de Femés y el apellido del conquistador de Tenerife , Luis Bristol , deben su origen a monsieur Bristl que acompañaba a Bethencourt . También bristoles era un tejido conocido en Canarias .
Faina o Fayna . Mifaya en Fuerteventura o Tiguanfaya de Lanzarote . Significa fuego o la luciente o el femenino de faya = hombre fuerte . También podría venir de Timanfaya = Tierra de fuego . Mujer de Zomzamas.
Femés . Inventado sobre el topónimo de esta isla .
Guarfia o Guadarfia . Rey de Lanzarote quien pacto la rendición ante Bethencourt .
Heneto . Uno de los lanzaroteños quejosos de Herrera en la Pesquisa de Cabitos . Topónimo que también existe en Tenerife pero escrito con g .
Ico , Iko , Yco . Nombre de reina según Abreu o de rey según Díaz Tanco .
Mahay . Variante de Mayan de Fuerteventura ; valiente , gigante .
Teguise . Guise en Fuerteventura . Nombre y topónimo . Príncesa, hija de Guadarfia quien casó con Maciot de Bethencourt .
Zonzamas . Nombre de rey que dio nombre a las llamadas minas de Zonzamas .
LA PALMA.
Altimi . Según Fructuoso significa rey grande o bueno lo cual prueba la creación española de este nombre . Podría estar relacionado con la evolución lanzaroteña de Mahy , Altahay .
Atavara o Atabara . Significa el grueso , el pleno .
Bentacaise o Bentacayse . En otra lista (la de los bautizados de Sevilla) aparece Agacaise y significa pata coja.
Echedei-y . Nombre del príncipe adivino o fatídico según Abreu y Torriani .
Echentire . No se conoce significado .
Guayanfana (Abreu) , Guayafante (Castillo) , Guarifanta (Berthelot) . Nombre de una gigante indígena que significa la que es alta . Por la contaminación del canarismo guayre y el español infanta podría significar la princesa .
Mayantigo . Príncipe de Aridane – los Llanos que significa pedazo de cielo según Abreu Galindo . Podría venir del topónimo de Mayantigua que es un lugar en donde hay una fuente en Taburiente
Taco , Tazo . Nombre inventado sobre el topónimo de Tazacorte , que explica por corte del rey Tazo .
Tanausu . El terco , el que tiene hígado o el muy alto .
TENERIFE .
Chemida . Es nombre de Lanzarote pero el que lo portaba estuvo en Gran Canaria y Tenerife .
Guacina . Parece error por Guacimara .
Tinerfe el grande . Nombre inventado por Antonio de Viana.
Bentinerfe . Rey de Taco (Mencey) .
Tinguaro . Falso nombre inventado por Viana , del hermano de Bencomo .
Acaymo . Rey de Güimar . Golpes de lanza .
Romer . Mencey de Daute según algunos autores y según otros de Tacoronte .
LA GOMERA .
Aberbegueye . Muy negro o morenazo .
Ahemon . Nombre inventado sobre el común ahemon = agua. Ahemen en Lanzarote.
Amaluige . Nombre de un antiguo príncipe .
Aremoga . Nombre de una hija del rey de La Gomera .
Eiunche . Adivino fatídico , según Torriani .
Hera (Berthelot) . Nombre falso , el nombre griego corresponde a Junonia latino de la isla .
Igalgan . Si está relacionado con el topónimo Galga (Piedra) puede valer las piedras como el Pedro cristiano .
Miyan. Puede venir del topónimo Armiguan = Hermigua .
Piste. También puede venir de otro topónimo , Tamadiste o Tamaduste en El Hierro .
Nota: En la lista de antropónimos que hay en la “Gran Enciclopedia de Canarias” de 1994 , recopilada por Carmen Díaz Álayon , se ve claramente la gran semejanza entre los nombres canarios y los correspondientes en el tuareg actual , incluso su significado comparados con otros estudios.
ALGUNOS ANTROPÓNIMOS BEREBERES CANARIOS Y NORTEAFRICANOS SEGÚN SUÁREZ ROSALES.
Femeninos.
Anya = Melodia. Está extendido por toda la Tamazgha (Bereberia).
Fadma = Fatima en bereber.
Fayna = Mujer de Zomzamas, la luciente.
Hekku = Hija de Fayna. Abreu Galindo la transcribe como Iko o Ico. Según Cubillo viene de Icosim = islas de gaviotas. Sim sería islas en fenicio e ikku gaviotas.
Meryem = viene del árabe Maryam (María).
Tafayt = luz, claridad. Equivale a Helena de los griegos.
Tayda = Pino. En la Kabilia Zaida.
Taysa = Margarita , Taza o Tazat ( En La Palma está Tazacorte que evidentemente es una mezcla de Taza y la palabra castellana corte).
Tazzirt = creciente de la luna.
Tegiza = Hija de Guadarfia que casó con Maciot de Bethencourt y que por deformación se quedó en Teguise dando nombre a un municipio de Lanzarote.
Tiziri = claro de luna (en Argelia en la costa mediterránea existe un lugar llamado Tizi y en Lanzarote Tenizara y en La Palma Tinizara).
Masculinos.
Akaymu. En la zona de Ifni (Marruecos) significa esclavo de raza negra. Acaimo en Canarias.
Attanawsu. Jefe de Benahoare (La Palma).
Ayoze. Jefe de Jandía (Fuerteventura).
Berkan. En la Berberia Negro.
Yunes. Equivalente mazigio de Jonás (Yunus en árabe).
Yusef. Nombre bereber de Yusuf (José).
TOPÓNIMOS QUE SE REPITEN EN MÁS DE UNA ISLA.
Gando GC, Agando G, Aregando H .
Ginama H, Ginamar o Jinamar GC, Giniginamar F.
Güime H y L, Agüimes GC, Bentegüime LP, Güimar TF.
Ajuy F, Tajuya LP, Uga L, Ugan F, Tapahuga G.
Izcagua LP, Izcagüe G.
Tecine H, Tecina o Tecen GC., Tejina TF.
Tagoro TF, Tagoron GC.
Tamagarda G, Timagada G.C.
Tauro GC, Taoro TF
Benijo TF, Benijoble LP.
Esere H, Erese G.
Mogan TF, Mogan GC
Tejirorte H, Teguarorte LP.
Tamaduste H, Tamadiste G, Tamadite TF.
Tunte GC, Tacuitunte H.
Amanay F, Amanay H.
El Time LP, El Letime H, El Gretime G, El Time F.
Tao F, Tao L, Tao TF.
Los Ajaches L, Ajache H, Agache TF.
Guiniguada GC, Imiguaden L.
Arure G, Aterura ( Teror) GC.
Anaga TF, Higanaga G.
Tacoronte Tf, Tacoronte G, Tacoron H.
Igara TF, Garajonay G.
Taiga L, Bentayga GC.
Guaza TF, Guasagar H.
La Guancha TF y GC (yacimiento arqueológico de Galdar).
Afur Tf, Tanafu H, Mafur GC.
Tinizara LP, Tenezar L.
Tenejereque (en el mapa aparece Tesejerague aunque no sé si es la misma palabra) F, Tinejereque L.
Izque G, Tenizque LP.
Isora TF, Isora H.
Tejeda GC, Tejeda F, Tejeda H.
Por otra parte están los topónimos que se repiten en una misma isla como Taco que se repite en dos municipios de Tenerife : Buenavista y La Laguna . Sao en Agaete, en San Mateo y San Bartolomé de Tirajana en Gran Canaria, etc.
Taganana . También están en la cumbre palmera y Tenerife.
Tirimoche. Es la denominación de un roque que está en la parte suroccidental de la Caldera de Taburiente . Chimoche es un lugar cerca de Izaña , Tenerife.
Teneguia . También se repite en La Palma y Tenerife. En La Palma se produjo una erupción en ese lugar en 1971. En Tenerife es Tenejias que es un roque de parecidas características que el de La Palma y está en la costa de Anaga.
También hay similitudes entre La Gomera y Tenerife como son Arguayo , localidad del Nordeste de Tenerife y Arguagoya , loma y caserío de Alajeró o también Erque , caserío y barranco de Valle Gran Rey y Arque o Erques que son dos barrancos de Tenerife, uno en Güimar y otro en Fasnia.
Tegueste. Municipio que está dentro del territorio municipal de La Laguna y caserío de Galdar en Gran Canaria.
Tabaiba. Está en Gran Canaria y Tenerife, es el nombre de una planta.
TOPONIMÍA RELIGIOSA.
Idafe. Es un roque de La Palma que está en la zona centromeridional de La Caldera y según Abreu Galindo allí se hacían oraciones y ofrendas a Idafe. Aunque según él para los palmeros su dios era Abora.
Tomás Martín de Cubas pone la variante de Aidafe.
José Agustín Álvarez Rixo relaciona Idafe con el término efe o ife que significaría cosa elevada o puntiaguda como el topónimo Archefe o Achiefe (pequeño pico) o Tenerefe o Tenerife que como ya se ha dicho significa pico o monte blanco o nevado , por lo que el elemento afe que aparece en Idafe puede ser el pico del mencionado roque palmero.
Juan Álvarez Delgado analiza el termino Tirma (Risco Rojo) y Tirajana que podría venir de Adirahanac o Tirahanac (Risco Blanco) que serían también lugares de oración o sagrados .
Para Abreu Galindo Idafe sería el Dios del canton de Aceró mientras en el resto de la isla era Abora . Sin embargo es poco probable pues con lo pequeña que es la isla de La Palma es difícil que le den un nombre diferente a una deidad y lo más seguro es que se refiera al sitio geográfico que servía de altar.
Por otra parte esto lo corrobora el hecho de otras denominaciones como Achefe (Masca, TF) o Archefe en Hermigua , La Gomera , que en ambos significa risco puntiagudo , o Jafe , peñisco de Adeje.
Por otra parte hay antropónimos que también tienen la misma terminación como el de Garadafe según consta en la lista de esclavos vendidos en Valencia y Samarife de la lista de bautizados de Sevilla . También aparecen antropónimos en La Palma como Idafane , Idaira , Idaorte , etc.
Otro ejemplo es Baladero2 o Bailadero que era lugar donde se hacía la selección de animales y que tenía connotaciones religiosas. Se encuentra en casi todas las islas y se sitúa en lugares elevados y de difícil acceso .
Según Abreu Galindo era un lugar donde se reunía el ganado (ovejas y cabras) alrededor de un palo donde fingían estar sus ídolos y donde el ganado estaba balando sin que comiese hasta que llovía . Es decir que era un rito para pedir la lluvia.
Existe un documento de principio del siglo XIX (1805) de José María Zuaznávar que se titula “Diario de mis ocupaciones durante mi mansión en Telde” , en el cual aparece con fecha de 26 de octubre el relato de que había visto en una hacienda de don Agustín La Roche , vecino del Real de Las Palmas , a la entrada del pueblo en la orilla del barranco , un lugar que le llamaban bailadero y que esa finca era herencia de esa familia desde 1570 al existir un testamento de doña Cristina Bañez , mujer de Alonso Matos y ante el notario Juan de Vega dándole el nombre de la hacienda la de Bailadero.
Almogaren. Lugar sagrado donde se rezaba o donde se guardaba a las harimaguadas y Álvarez Rizo lo relaciona con mogador hoy día Cabo Bojador y que significa también lugar sagrado.
ALGUNOS TOPÓNIMOS ABORÍGENES DE GRAN CANARIA.
Acusa = En el termino municipal de Artenara, Arecusa en un mapa de 1753
Agaete. Municipio del norte de la isla.
Aguayro. Roque del municipio de Agüimes.
Agüiemes. Municipio del sur de la isla. Podría proceder del antropónimo Argomes que aparece en el documento G del Canarien.
Ajodar = Montaña de Galdar, Significa fortaleza.
Albercon. Aldea de San Nicolás de Tolentino.
Almagro. Montaña de Galdar.
Altabacales. Termino del municipio de Firgas.
Amurga= Está en San Bartolomé de Tirajana, En San Nicolás de Tolentino está Amurgar.
Ansite. Lugar de Santa Lucia de Tirajana donde se celebró la famosa batalla del mismo nombre al final de la conquista.
Anzofe. Riscos de Galdar.
Arguineguin. Lugar al sur de la isla que Álvarez Rixo escribe Argueneguin y otros autores Ganiguin y los más viejos del lugar llaman Guineguin. Arguinogy según otro mapa de 1656 seguramente de origen francés.
Arinaga. Valle y playa de Agüimes. Seguramente significa valle y podría estar relacionado con Aridane en La Palma que también significa valle.
Artazo. En el municipio de Galdar.
Artedara. Aldea de San Bartolomé de Tirajana.
Artenara. Municipio del centro de la isla en la zona cumbrera.
Artejevez = Aldea situada por encima de Tacodoman en la Aldea de San Nicolas.
Arucas. Municipio del norte de la isla.
Ataja, Lomo de. Situado en el barranco de Las Palmas en el sur de Gran Canatia.
Azuaje. Lugar del municipio de Moya.
Ayacata. Aldea de San Bartolomé de Tirajana.
Ayagaures. Barranco de San Bartolomé de Tirajana.
Bascamao. Localidad de Guia.
Bibique. Lugar que se encuentra en Agaete. Podría estar relacionado con Visvique en Arúcas.
El Cedro. Está en Telde y según Álvarez Rixo en el siglo XIX aún se decía Cendro. También existe en La Gomera.
Chamoriscan = Barranco de San Bartolomé de Tirajana.
Chira = Presa de Chira en el municipio de San Bartolomé de Tirajana.
Doramas = Montaña del municipio de Moya.
Fagayesto o Fagajesto. Aldea de Galdar.
Fataga. Lugar del termino municipal de San Bartolomé de Tirajana.
Feneque. Montaña de Agaete.
Galdar. Capital de uno de los cantones en que estaba dividida la isla antes de la conquista.
Gando. Roque situado en el Este de la isla. En La Gomera y en El Hierro Agando.
Goro = Localidad de Telde , según Álvarez Delgado significa establo.
Guanarteme. Punta en el municipio de Galdar.
Guancha La = Sitio cerca de Castillo del Romeral en San Bartolomé de Tirajana y municipio de Tenerife.
Guanchia. Lugar de Teror.
Guardaya. Lugar de Tejeda.
Guayadeque. Barranco que divide a los municipios de Agüimes e Ingenio.
Guayedra. Playa de Agaete.
Guiniguada. Barranco que desemboca en la ciudad de Las Palmas de Gran canaria.
Güigüi. Playa y lomo de San Nicolás de Tolentino.Viene de Guguy.
Inagua. Montaña de San Nicolás de Tolentino.
Malfú. Montaña del municipio de Ingenio
Marzagan. En el sur de Las Palmas de Gran Canaria. En el sur de está la Mesa de Marzaga. También existe en Tenerife.
Melenara. Puerto y playa de Telde.
Mogan. Municipio al sur de la isla. Existe otro en Tenerife. Podría venir de mocan que es una planta autoctona.
Monaga = Está en Teror.
Sao. Está en Agaete, en San Mateo y otro en el Sur.
Satautejo. Localidad del municipio de Santa Brigida en el centro de la isla. Podría tener relación con Satautei que es el nombre aborigen de Santa Brigida.
Tabaiba. Existe en varios lugares y también está el plural en castellano, Tabaibales.
Tacodoman. Termino de San Nicolás de Tolentino.
Taidya. Termino de San Bartolomé de Tirajana
Tafira. Localidad de Las Palmas de Gran Canaria. En Marruecos hay una región que se llama Tafiran que podría ser el plural de Tafira.
Taliarte = playa y punta situada en Telde.
Tamadaba. Pinar entre Agaete y Artenara.
Tamaraceite. Localidad de Las Palmas de Gran Canaria.
Taquinque = Barranco de Mogan .
Tara. Aldea de Telde. Podría venir de Tayra que lo menciona Maximiano Trapero.
Tarajalillo. Hay uno en San Nicolás de Tolentino (aldea) y otro en San Bartolomé de Tirajana (playa).
Tariscal. Barranco de San Bartolomé de Tirajana.
Tasarte*. Lomo, barranco y aldea de San Nicolás de Tolentino. Tafarte dice Maximiano Trapero.
Tasartico*. Degollada, barranco y aldea de San Nicolás de Tolentino.
Tecen. Aldea de Telde.
Tehera. Pequeña aldea de Santa Lucia de Tirajana.
Tejeda. Municipio del centro de la isla.
Telde. Capital de uno de los cantones en que se dividía Gran Canaria antes de la conquista.
Temisas. Aldea de Agüimes.
Tenef. Punta de Santa Lucia de Tirajana.
Tenoya = Localidad de Las Palmas de Gran Canaria.
Tentiniguada. Caldera y localidad del municipio de Valsequillo.
Teror. Municipio del norte de la isla.
Tifaracal. Montaña de San Nicolás de Tolentino.
Timagada. Aldea de Tejeda.
Tinoca. Localidad de Arúcas.
Tiritaña. Playa de Mogan.
Tirma. Montaña de Agaete.
Tocina = Llanos de Tocina en Mogan.
Tufia. Localidad y playa de Telde.
Tunte. Nombre aborigen de San Bartolomé de Tirajana. Trinte según las fuentes antiguas.
Utiaca. Localidad y Barranco del municipio de San Mateo. Podría venir de Atiacar.
Valsendero. Aldea del municipio de Valleseco.
Veneguera. Playa y Barranco de Mogan.
Ventaiga. Roque en Tejeda
Visvique. Está en Arúcas.
* Debería ser Tazarte y Tazartico que es como se decía hasta principio del siglo XX.
LISTADO DE TOPONIMOS DE ÁLVAREZ RIXO QUE
APARECEN EN LOS MAPAS.
FUERTEVENTURA
Adejes*
Jable
Tesguate
Ajuy
Jaguey*
Tesejerague*
Amanay
Jandía
Tetir
Amuyenta*
Jorós*
Tetui
Bargedal
Mezquez*
Time
Cofete
Tao
Tindaya
Chilegua
Tarajalejo
Tiscamanita
Ezquinzo*
Tefía
Toto
Fimapaire*
Tegu*
Triquivijate
Gairía
Tejeda
Tuineje
Guisguey*
Terife
GOMERA
Agando (Roque)
Artamache
Garajonay
Alajeró
Ayamosna*
Hermigua
Alojera
Benchijigua
Imada
Arguayoda
Chele
Tamargada
Arure
Cherelepin
Tejiade
Arguamul
Chipude
* Aunque no está en los mapas también existe un lugar de La Gomera que se llama Alojera.
EL HIERRO
Erese
Jable
Nizdafe*
Tenecedra
Fara
Jinamar
Salmor
Tenerife
Garajonay
Isora
Tamaduste
Tibataje
Garoé
Mocanes
Tecorane
Tigade
Guarasoca
Mocanal
Tejeda
Tiñor
LANZAROTE
Ajaches
Guatifay
Orzola*
Tiguaton
Cabocos*
Guime
Pechiguera
Timanfaya
Chibusque
Guinate
Tao
Tinajo
Diama
Jable
Tahayasco
Tinasoria
Femés
Jameo
Tahiche
Tomaren*
Finiquineo*
Maguez
Teguise
Uga
Geria
Macher
Tegoyo
Zonzamas
Guacimeta
Masdache
Teneza*
Yaiza
Guanapay*
Mozaga
Teseguite
Yuco
Guatisay
Muñique
Tiagua
TENERIFE
Abana
Abona
Adeje
Afoña
Afur
Agache
Aguamansa
Aguerche
Almeciga
Amarnija
Anaga
Arafo
Araya@
Archifira
Arguayo
Arico
Arona
Atogo
Chafa
Chafiras
Chajaco
Chasna
Chayota
Cherfe
Chimbesque
Chiguengue
Chimisay
Chimoche*
Chimoque*
Chiñama
Chio
Chipeque
Chirche
Chirige
Chivisaya
Daute
Erque
Fañabe*
Fasnia
Gambuesa
Garachico
Guadamojete
Guajara
Guama
Guamasa
Guayero
Guaza
Geneto
Guergue
Gorgo
Icod $
Ifara
Ifonche
Igueste
Isora
Izmada
Jama
Jeye
Magua
Marzaga
Masca
Samara
Tabaiba
Taborno
Tacoronte Tafetana
Taganana
Tagoro
Tajao
Tamadaya
Tamaimo
Tamuja
Taucho*
Tegueste
Tejina
Temo
Tigaiga
Tejico
Ucanca
Yaco
$ Seguramente viene del aborigen Icodem.
GRAN CANARIA
Acusa
Galdar
Sao
Tejeda
Agaete
Gando
Saocillo
Tenoya
Aguatona
Guanarteme*
Satautejo
Teror
Aguayro
Guanchia*
Sorrueda
Tirajana
Agüimes
Guardaya
Tafira
Tirma
Ajodar
Guayadeque
Tamaraceite*
Utiaca
Albercon
Guayedra
Tara
Valsendero*
Almagro
Güigüi
Tarajalillo
Ventaiga*
Ansite
Guiniguada
Tauro
Veneguera*
Arucas
Jinamar
Taurito
Arguineguin*
Malfú
Tazarte*
Artenara
Marzagan
Tazartico*
Azuaje
Melenara
Tecen*
Ayacata
Mogan
Telde
Fataga
Rociana*
Temisas
LA PALMA
Aguatavar
Idafe
Tacende
Tigalate
Argual
Jedey
Tagoja
Tijarafe
Aridane
Mirca
Tajuya*
Tinizara
Galga*
Niquiomo
Tazacorte#
Tricias
Garafia
Taburiente
Tenagua
* Tiene alguna variación.
@ Según Luis Fernández Pérez cronista oficial de La Gomera y citando a Chil y Naranjo de su libro “ Estudios históricos, climatológicos y patológicos de las Islas Canarias” Araya o Aray está en Hermigua (La Gomera) pero hoy en día se conserva en Tenerife.
# Es una mezcla de Taza( posiblemente algún jefe local) y la palabra española corte.
OTROS TOPÓNIMOS QUE NO APARECEN EN LOS MAPAS.
Tinache, montaña del municipio de Tegise en Lanzarote.
Ventejís. Lugar de la isla del Hierro donde se encuentra el Garoé.
TOPÓNIMOS QUE APARECEN DUPLICADOS EN ESPAÑOL Y EN ABORÍGEN.
Aridane – Los Llanos ( La Palma ) ,Echedey – El Charco ( La Palma ) . Aguere – La Laguna ( Tenerife ) , Arguijon – La Cuesta (Tenerife ) , Taibique – El Pinar ( El Hierro ) , Satauten o Satautey – Siete Puertas ( Gran Canaria ) .
ORIGEN DE TENERIFE.
Tener= monte, ife= blanco o nieve.
Seguramente fueron los palmeros los que le pusieron el nombre de Tenerife , pues desde esa isla se ve el Teide nevado tal como escribe Abreu Galindo . Además Tenerife significa lo mismo que Nivaria que es como la llamaban los antiguos.
En La Palma existe el topónimo de Tenerra que según Álvarez Delgado estaría relacionado con Tenerife ya que es un lugar de la caldera de Taburiente donde suele haber nieve en invierno . También está el topónimo Artenara en Gran Canaria . La denominación aborigen de Tenerife sería Chinet y de ahí vendría guanche por Wa-n-Chinet que al no existir la w en el antiguo castellano se cambió por g y luego se quedó en guanche , es decir hombre o habitante de Chinet ya que guan significa hombre o hijo . Luego se forma el pluiral añadiendo una s. Por otra parte está el antropónimo de Tinerfe último rey de toda la isla antes de ser dividida en varios reinos.
ORIGEN DE GRAN CANARIA.
Siempre se ha relacionado el origen del nombre de Gran Canaria con el de can ( perro ) pero según Antonio Cubillo viene de los kanarii3 , tribu bereber del Atlas marroquí que llegaron a esa isla y le dieron nombre , luego como es sabido se extendió el topónimo al resto del archipiélago añadiéndole la s para el plural. Esta teoría es también defendida por Álvares Rixo que cita a Plinio en su obra El lenguaje de los isleños.
En cuanto a la ciudad de Las Palmas viene de Tamaran que es el plural de tamara ( palma ) y por lo tanto las palmas ya que la ciudad fue fundada con el nombre de Real de Las Palmas . Real significaba en la época de la fundación campamento militar.
ORIGEN DE EL HIERRO.
Hierro puede venir de heres o eres que podría significar fuente u hoyo o pozo .
Hero lo traduce Antonio de Viana por venturosa isla y hera la arena en donde estaba el agua . En Tenerife existe topónimos como los Eres (Icod) , Barranco de Eres o Lere (Arico) , Erese en Frontera (El Hierro) .
Hero significa fuente y eres fuente , charco .
Carlos Bosch Millares habla de eseres que significa fuerte , fortaleza o fero o isla de fer como la llaman en el Canarien . Según Fructuoso , el navegante Juan Machin la bautizó Isla del Hierro por el aspecto de sus rocas ferruginosas .
Abreu Galindo dice que los naturales la llamaban esero que en su lengua significa fuerte .
Otros autores hablan de fero con el mismo significado y como ellos (los nativos) no lo tenían cuando lo vieron por primera vez y se dieron cuenta de que era cosa fuerte que era como llamaban a su isla . Otros mencionan a la isla de fer (hierro en francés) .
Según Bosch Millares el nombre puede deberse a un error de transcripción de las crónicas francesas de la conquista que fueron hechas 200 años después y que al referirse a la isla descubierta por Gadifer de la Salle , el escribano (Pierre Bergueron) que hizo la transcripción puso en el texto Isle de Gadifer y que luego se quedase en Isle de Fer (hierro en francés) .
También aparecen otros ejemplos de posibles confusiones como lacatif o laracif por Arrecife o Isle d´ Enfer , Isla del Infierno , (Tenerife) que se puede confundir con Isle de Fer (Isla de El Hierro).
Por otra parte según sita Álvarez Rixo bimbaches viene de Beni-Bachir y fueron Galindo y Viera los que les llamaron bimbaches.
ORIGEN DE LA PALMA.
Benihaure que viene de la tribu de los Benihauarah que tras la conquista se transformó en hauritas.
ORIGEN DE LA GOMERA.
Seguramente viene de los Ghomeràh o Ghomarah. Según George Glass existía un lugar en Marruecos que se llamaba Ghomera que era en donde vivían esta tribu que pobló la isla de la Gomera.
ORIGEN DE FUERTEVENTURA.
Según Álvarez Rixo Maxorata podría provenir de Magráuàh tribu bereber que proceden de los Zenetàh y que luego de ahí se deriva majo o majorero. Por otra parte Fuerteventura podría venir de cierto convento que se fundó en la época de Diego de Herrera, primer señor de Fuerteventura y Lanzarote. Dicho convento se llamó de San Buenaventura.
ORIGEN DE LANZAROTE.
Los aborígenes la llamaba Titeroygrata según aparece en Le Canarien, cuyo significado se desconoce pero lo que si es seguro es que los habitantes de esta isla tienen el mismo origen que Fuerteventura y que por lo tanto eran majos. En cuanto a Lanzarote seguramente viene del marino Genovés Maloncelo de Lancelot quien llegó a la isla en el siglo XIV bajo el patrocinio de los portugueses.
TOPÓNIMOS DEL NORTE DE AFRICA QUE PODRÍAN TENER RELACIÓN CON CANARIAS. En primer lugar me parece interesante apuntar tres topónimos ya que son prácticamente idénticos, estos son: Hofra que aparece en el centro de Libia y también hay otra en Palestina, lo cual es un indicio de que podría servir como prueba de la teoría de José Agustín Álvarez Rixo de que los fenicios eran descendientes de los cananeos bíblicos, los cuales eran una de las doce tribus de Israel, poblaron el norte de Africa y se mezclaron con los pueblos bereberes influyendo en el idioma y en la topónimia llegando luego hasta Canarias. Esta teoría la basa seguramente en el t 1, cap IV de “La Historia de la conquista de las siete Islas Canarias” de Abreu Galindo que habla de una posible procedencia israelita de los canarios pero que él mismo descarta al no hallarse prueba alguna que lo corrabore.
Otra es Gara al este de Tindouf junto a la frontera con Mauritania. Gara se usa como antropónimo en Canarias si hacemos caso de la leyenda de Garajonay, pero además de este topónimo y a la vez antropónimo, Gara aparece en numerosos topónimos como ya hemos visto como Garachico, Garafia, etc. y que significa pedregal. Por último tenemos Mazagan debajo de Casablanca ( Dar el Beida ) en la costa marroquí y en Gran Canaria Marzagan en el sur del municipio de Las Palmas de Gran Canaria.
Por otra parte hay nombres que si no son idénticos si son muy parecidos como es el caso de Tamanrasset que aparece dos veces en el sur de Argelia, uno parece ser unos montes y el otro un río. Están dentro de la provincia de Tanerouft donde se puede ver nombres como Tinef, Tarhmanant, Tedjert o Tiredjert claramente bereberes.
En el norte de Marruecos está Taza junto a Melilla, en La Palma tenemos a Tazacorte que significa la corte de Taza ya que es una mezcla del nombre de un jefe palmero llamado Taza y del castellano corte. También existe Tasa con s y Tazo en La Gomera y Tizi en el norte de Argelia en la costa mediterránea y Tazarte4 y Tazartico en Graan Canaria, el primero antropónimo que corresponde a uno de los jefes riscados en Tirma durante la conquista. También en la misma costa está Tenes que podría relacionarse con Teno en Tenerife y a su vez Tenerife con el anteriormente Tinef. También existe Punta de Tenefé en Gran Canaria junto a Juan Grande en el sur.
Por supuesto no puede faltar Agadir que Álvarez Delgado y otros autores relaciona con Agaldar y que significa granero en ambos lados. Tampoco falta Tarfaya ( tierra de fuego ) en el Sahara y Timanfaya en Lanzarote.
Por último voy a citar a Taourirt muy parecido a Tauro o Taurito en Gran Canaria o Taoro en Tenerife.
Hay más topónimos citados por George Glass quien recorrió Marruecos en el siglo XIX como Telde, Tegueste, Tafira, etc.
Me parece interesante mencionar Timetrine que está en el Norte de Mauritania, pues si hacemos caso a los autores como Álvarez Delgado que dicen que Time es risco, pues este topónimo podría tener el mismo origen pues el parecido con topónimos canarios es evidente.
Taidait. Este lo incluyo por la semejanza con Taidya (San Bartolomé de Tirajana) y con la palabra taîda (pino) ya mencionado en la pagina 3.Se halla en el sur de Marruecos junto al Sahara.
CONSIDERACIONES FINALES .
Como conclusión final de este trabajo podemos hacer las siguientes apreciaciones :
En primer lugar que según se puede comprobar hay más similitudes entre los diferentes dialectos que se hablaban en las diferentes islas de lo que se ha dicho hasta ahora, ya que se puede ver en los topónimos que se repiten en varias islas, unas veces idénticas y otras muy parecidas y que además tienen un significado parecido, sino igual.
Es evidente que casi todos los topónimos canarios empiezan por gua, ar, y las letras t y ch que representan al menos el 80%.
Por otra parte se puede constatar como topónimos se han convertido en antropónimos y viceversa. También que la mayoría de los topónimos que hoy en día están en castellano son una traducción de la lengua aborigen o bien se mezcla añadiéndole algún santo o en otros casos duplicándose.
Haciendo la comprobación con el mapa se puede descubrir también la semejanza entre los topónimos norte-africanos e incluso algún topónimo que aparece en el sur de Argelia como es Gara que luego en Canarias se usa como antropónimo. También hay topónimos como Tejeda que se repite en Gran Canaria, Fuerteventura y El Hierro y que igualmente aparece en la Península Ibérica, ( Sierra de Tejeda en la provincia de Málaga) cuestión nada extraña puesto que en el Sur y Este de dicha Península vivieron durante la dominación árabe poblaciones bereberes. Asimismo existe el topónimo Gandía en la Comunidad Valenciana y Jandía en Fuerteventura, etc.
Sin embargo hay que señalar también que existen contradicciones entre los diferentes autores, incluso en el significado de las palabras, pero que comparando unas con otras y analizando todos los estudios que hay sobre este tema desde Abreu Galindo hasta nuestros días se puede llegar a conclusiones y aceptar las teorías más lógicas, o por qué no, las más mayoritarias.
Constatar asimismo curiosidades como el topónimo Guama que es una montaña cita en el municipio de Santiago del Teide en Tenerife y que es un lugar de Cuba muy visitada por turistas, o Artemisa en la provincia de Pinar del Río.
También y sin animo de crear polémica tengo que hacer alguna crítica a algunos autores como por ejemplo Maximiano Trapero, que en sus obras “Los nombres Guanches” y “La Toponimia de Gran Canaria” hace una descalificación del lenguaje de los aborígenes canarios y entre otras cosas dice que no interesa sino a los estudiosos, es decir a unos pocos, y que palabras como gofio o baifo son ya españolas al adaptarse al español comparándolas con atalaya, azúcar, alcalde o cero de origen árabe, como si fuese lo mismo palabras que se dicen en todo el mundo hispano con otras que sólo se dicen en un lugar determinado como es el caso de Canarias. Por otra parte en su “La Toponimia de Gran Canaria” me parece un desprecio que ni siquiera investigue el significado de los topónimos prehispánicos, y se limite a reproducir topónimos como Los Hoyos, Barranco Hondo, Risco Blanco, Barranco del Agua, etc y no ponga que esos lugares son meras traducciones de otros aborígenes que tienen ese significado y además repite hasta la saciedad los mismos nombres como San Juan hasta nueve veces y además pone lugares como San Juan de Dios que no es un topónimo y luego tiene la osadía de decir que en dicha isla los topónimos aborígenes representan sólo el 5%.
También hay que criticar lo poco riguroso de algunos trabajos de confección de mapas, mayormente hechos por topógrafos militares poco fieles con la realidad y superficiales, y a veces transformando la toponimia sin ninguna razón. Basta con decir algún ejemplo para demostrar lo que digo, como el caso de la localidad de Santa Lucia de Tirajana, la Sorrueda, que en los últimos mapas aparece como La Rueda.
Por último hay que decir que aunque transformadas, hay palabras o topónimos que conserva su significado y que comparándolas con las que existe en el Norte de Africa se puede comprobar su mismo origen.
BIBLIOGRAFÍA.
Abreu Galindo, Juan. “Historia de la conquista de las siete islas de Canaria”, Goya ediciones, 1977.
Alonso Rodríguez, Mª Rosa . “Sobre Gando y Gara”. Revista de Historia X , 1944.
Alonso Rodríguez, Mª Rosa. “Palabras y cosas. Colección de ensayos y notas de folklore canario” . El Museo Canario VI, 1945.
Álvarez Delgado, Juan . “Etimología de Hierro ¿Heres o Eres?”. Revista de Historia VII , 1941.
Álvarez Delgado, Juan. “En torno a Magalia. Africanismo de magalia, mappalia, y magus: dos tipos africanos de chozas”. Cuadernos Canarios de Investigación I. 1948.
Álvarez Delgado, Juan. “Algunos topónimos de Agaete”. El Museo Canario X. 1949.
Álvarez Delgado, Juan. “De lingüística de Gran Canaria. Toponímia. Algunos topónimos de Agaete”. El Museo Canario. 1949.
Álvarez Delgado, Juan. “Antropónimos indígenas canarios”. Colección La Guagua 5. Cabildo de Gran Canaria, 1979.
Álvarez Rixo, José Agustín. “Lenguaje de los antiguos isleños”. Centro Popular de la Cultura Canaria. 1990.
Bosch Millares, Carlos. “Sobre el nombre de la isla de El Hierro”. El Museo Canario XLI, 1980-81.
Concepción Francisco, José Luis. “Nombres propios guanches”. La Laguna , 1994.
Cubillo Ferreira, Antonio. “El idioma guanche del archipiélago africano de Canarias y su pertenencia al área bereber. Algunas consideraciones sobre su transcripción”. Colección guanche 2. 1983.
Cubillo Ferreira, Antonio. “Antropónimos guanches y bereberes”. Colección Tamusui 3. Centro de Estudios Africanos. 1985.
Díaz Alayón, Carmen. “Tres aportaciones sobre toponimia prehispánica de Canarias”. Anuario de Estudios Atlánticos.1990.
Díaz Alayón, Carmen. “Antropónimos”. Gran Enciclopedia Canaria, 1994.
Jiménez González, José Juan. “Antropónimos y topónimos canarios en la crónica de Antonio Sedeño”. 1990.
Pérez Pérez, Buenaventura. “Topónimos tinerfeños. Aportaciones a la Monumenta linguae Canariae” de Josef Wölfel. 1981.
Pérez Vidal, José. “Taganana” Revista de Historia. 1994.
Régulo Pérez, Juan. “El topónimo hierro, escarceos etimológicos”. Revista de Historia X. 1949.
Régulo Pérez, Juan. “De lingüística grancanaria. Toponimia. Algunos topónimos de Agaete”. Revista de Historia XX. 1954.
Régulo Pérez, Juan. “Le canarisme des radicaux pre-indoeuropéens gal, taba, tauro, et guad dans la toponymie européenne, de Juan Álvarez Delgado”. Revista de Historia XX. 1954.
Régulo Pérez, Juan. “Antropónimos de Canarias, de Juan Álvarez Delgado”. Revista de Historia XXIV. 1958.
Régulo Pérez, Juan. “Notas sobre algunos topónimos y nombres antiguos de tribus bereberes en las islas Canarias, de George Marcy”. Revista de Historia Canaria XXX. 1966.
Suárez Rosales, Manuel “Antropónimos mazigios (guanches y continentales)”, La Laguna, Nueva Gráfica, 1989.
Trapero, Maximiano. “Los nombres guanches. Historia, filología y diletantismo”. 1998.Trapero Maximiano. “La Toponimia de Gran Canaria”. 1997. Viera y Clavijo, José. “Historia de Canarias”. Biblioteca básica canaria. 1991.
1T2, Cap VIII “ tuvo también al famoso Bentagay, y a Xitama, y a Garfia, Tirandate, Gararos, Nayra y muchos otros…”
También aparece Nayra como guayre de Telde en el cap XVIII del tomo 1.
2y allí las tenían dando voces toda la gente y los animales balando…Abreu Galindo, “Historia de la conquista de las siete Islas de Canaria”, t 3, pag 294.
3 En el tomo 2 Cap I Abreu Galindo habla de los canarios pueblo del Atlas marroquí para explicar el origen del nombre de Canaria argumentando que no aparecieron grandes perros después de la conquista como se había dicho desde la Antigüedad.
4 Así, viendo los canarios que seguían a Tazarte … “Historia de Canarias” , Viera y Clavijo, t 2, pag. 197.